főoldal
programok
kulturális falvak
képgaléria
szállások
pincészetek
sajtó
kapcsolat
MAGYARENGLISHDEUTSCH
» kulturalisfalu.palkonya.hu » képgaléria »
print
 
 
Események képekben
(Opitz Tamás fotóművész képei)
 
 
Polgármester találkozó (Május 25-28)
 
Paxos és Wijk ann Zee látogatása
 
Killingi Nömme és Ströbeck látogatása
 
Ifjúsági Alkotó tábor
 
Aldeburgh és Kircheim látogatása
 
Szent Bertalan Kápolna avatás
 
Pergine valdarno és Tommerup látogatása
 
Mellionec és Porrua látogatása
 
Bystré és Trpin látogatása
 
 
Rövidfilm Palkonyáról és az előkészületekről a FigyelőNet jóvoltából>>>

 
 
 

További képek Palkonyáról
 
Események gépgalériája
A fotókat Opitz Tamás fotóművész készítette. (Tamásnak szeptemberben nyílik kiállítása a palkonyai Faluházban Porruáról.)
 
Polgármester találkozó és Pünkösdi Nyitottpincék (Május 26-28).
 
 
Sajtótájékoztató (május 27.)
 
 
 
Megnyitó ünnepség (balról: Porrua, Ströbeck, Wijk aan Zee, Paxos polgármestere, Kozma Gábor-EKF 2010 Pécs, Bert Kisjes- Cultural Villages of Europe vezetője, Becker Eleonóra, Hárságyi Balázs, Killingi Nömme, Tommerup, Bystré, Kircheim polgármestere) 

 
Bartók Béle férfikar 
 

 
 
Közönség a Malom parkban
 
 
 
Bert Kisjes borlovaggá avatása- bordal éneklés közösen
 
 
 
Bert Kisjes borlovag 
 
 
 
Pünkösdi Nyitott pincék
 
 
 Pincelátogatás a porruai delegációval
 
További képek:
 
http://www.cultural-village.ee/gallery2

 

 
Paxos és Wijk ann Zee látogatása
 
 
Készülődés a fesztiválra- paxosi lányok vonulás a Pincesornál
 
 
Paxosi táncbemutató
 
 
 
 
Holland étel- és ital különlegességek bemutatója
 
 
 Görög ételek kóstolója, melyet a görög lányok sütöttek a Faluházban előző éjszaka
 
 
Előadás Wijk ann Zee-ből
 
 
Korongozás Major Judittal (Palkonya)
 
 
Vivat Bacchus előadása (Malom park)
 
No more blues koncert
 
 
Görög-holland közös zenélés
 
 
 
Kirándulás a palkonyai szőlő hegyen
 
 
 
Pihenő a szőlő hegyen (holland hölgy koszorúval)
 
 
 
Villányi szoborpark látogatás
 
 
Borkóstoló a Wunderlich pincében a szőlőhegyen
 
 
 Holland vacsora
 
Táncház a Zengő együttessel
 

Ajándékozás  

Killingi Nömme és Ströbeck látogatása
 

 
Falusi séta- Templom és porta látogatás
 
 
 
 
Falu látogatás- házi tej kóstolás Nagypál családnál és Anna néniéknél 
 
 
 Kiállítás megnyitó_ "csodálkozók" Finn textilművészek és Major Judit kerámikus művész alkotásaiból
 

Ströbecki sakk figurák tánca
 
 
Észt ételek és italok kóstolója
 
 
 
Észt lányok és asszonyok
 
 
 
Észt kórus előadása
 
 
Palkonya polgármestere (Hárságyi Balázs) és felesége (Rechnitzer Szilvia) az észt hölgykoszorúban
 
 
Palkonyai legények 
 
  
Német ital kóstoló 
 
 
Ströbecki fellépők
 
 
Palkonyai-észt barátság
 
 
Sombereki fúvos zenekar
 
  
 
Villányi nemzetiségi táncsoport
 
  
 
Villányi Nemzetiségi Fúvószenekar
 
 
Villányi Nemzetiségi tánccsoport
 
 
Fafaragó alkotás közben
 
 
 
  
 
Márku Színház bábelőadása - Nyáját kereső pásztor címmel 
 
 
Szombat esti bál 
 
 
Szőlőhegyi kirándulás- készülő Szt. Bertalan kápolna megtekintése
 
 
Traktoros hegyi túra
 
 
Villányi Szoborpark
 
 
A következő generáció vacsorázik
 
 
Közös vacsora
 
 
Tánc mulatság
 
Ifjúsági Alkotó tábor
 
 
Az első nap, első megbeszélés /First day, first meeting
 
 
Műhelyek bejárása, falu bemutatása /Visiting ateliers and village
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 



Aldeburgh és Kircheim látogatása



Reggeli ébresztő, Szt. Erzsébet útavató ünnepség (Kircheim)
 

Szt. Erzsébet út avatója a nemezből készült rózsamotivumokkal
 

A karnagy megpihen
 
 
Falulátogatás Tábori Kati szobrász portájánál
 
 
Angol történelmi előadás
 
Szt. György és a sárkány
 
Szt. Patrik és a kígyók
 
Skót néptánc a közönséggel
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Pécsi koncert
 
 
 
 
Esti mulatság
 
Szent Bertalan Kápolna avatás
 
 
 
 
 
 
 
 
Spanyol -francia hétvége
Mellionec és Porrúa látogatása
 
Rövidfilm a fesztiválról/ Short film about festival>>>
Filmet készítette/filmed by: Komlós Attila
 
 
 
 
Palkonyai templom látogatás.
Ezüst Szűz Mária szoborot adományozott Porrúa Palkonyának
Visiting the church of Palkonya
Porrúa donated a silver St. Maria statue to Palkonya. Thank you!
 
 
Porták látogatása (Becker Leonóra) / Visiting houses
 
 
Nemez rózsamotivumok (Ifjúsági táborban résztvevők alkotása)
Felt rose motives (created during the Youth Camp)
 
 
Teknős farm (Hárságyi Balázs és Rechnitzer Szilvia)
 
 
 
 
Közös zenélés és tánc Kiss György és Tábori Katalin szobrász művész kertjében.
Music and dance in the garden of George Kiss and Katalin Tabori.
 
 
 
Major Judit kertjében. In the garden of Judit Major.
 
 
 
Kelta zene Palkonya utcáin. Celthic music on the street of Palkonya.
 
Opitz Tomas fotó kiállítás megnyitója
Photo exhibition of Tomas Opitz. Opening ceremony
 
 
Becker Leonóra és Opitz Tamás
 
Porrúa ajándéka. Present from Porrúa.
 
 
Hárságyi Balázs, polgármester nyitóbeszéde. Opened by Balazs Harsagyi, mayor
 
 
Magyar dudaszó. Hungarian bagpipe voice.
 
 
 
Bretagne-i palacsinta a fesztiválon. Crepe on the festival.
 
 
Próba (Mellionec) /reharseal
 
 
Mellionec ajándéka (becker Leonóra, Hárságyi Balázs, Odette Delplace és Alain Ettesse
 
 
Bretagne-i nóták és tánc. Songs and dance from Bretagne.
 
 
Bretagne-i zene. Music from Mellionec (Bretagne)
 
 
Habzó almabor. Cidre
 
 
 
Mészáros Gabriella kecskesajt készítő.
Gabriella Meszaros goatcheese producer.
 
 
 
Porrúa zenél. Music by Porrúa
 
 
Hagyományos spanyol étel. Traditional spanish dish.
 
 
 
Márku Szinház előadása: Mátyás király szárnyai.
Márku Pupett theather: wings of Mathias Rex
 
 
 
 
 
Buli. Fiesta
 
 
Mayer család. Mayer family
 
 
 
 
Tűztánc az Üres Tér előadásában.
Firedance show by Üres tér (Empty Place)
 
 
 
Concert together
 
 
 
 
 
Indulás a szüretre. Leaving for the harvest.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Piknik a Horgász tó partján.
Picnic at the Fishing lake.
 
 
 
 
 
Horgász verseny győztesei.
Winners of the fishing champion.
 
 
 
 
 
 
 
 
sti grill party.
Grill party by night.
 
 
 
Palkonyai Tini lányok táncbemutatója.
Dance show by Teen Girls of Palkonya.
 
 
 
Búcsú szavak (Ottomár Nóra, Hárságyi Balázs, Alain Ettesee, Julio Tames).
Last worlds.
 
 
Ajándék Porrúától (Rechnitzer Szilvia, Hárságyi Balázs, Becker Leonóra).
Present from Porrua.
 
 
Útvonal tervezése Porrúába.
Planning the route to Porrua.
 
 
Party
 
Cseh hétvége
 
Bystré és Trpin látogatása
 
 
Köszöntő / Welcome
 
 
Vivat Bacchus bordalnokok /wine singers
 
 
Bystré stand
 
 
Trpini finomságok /delicates from Trpin
 
 
Bystré-i tánccsoport készülődik a bemutatóra / Dance group from Bystré prepearing
 
 
 Cseh sör / Beer
 
 
Tánccsoport Bystréből/ Bystré dance group
 
 
Gyerekek kiégetett kerámiái /ceramics made by children art group from Palkonya
 
 
 
 
Trpini rock zenekar (Milos a polgármester)
 
 
Palkonyai kóstoló pohár árusok /Tasting glass venders
 
 
Haraszti pince
 
 
Hárságyi pince
 
Erzsike és Feri
 
 
Rőder pince
 
   
 
Fusz pince
 
 
Takács pince
 
 
Ördögcsúcs pince (Deutsch)
 
 
Vidám fesztivál szombat/ Happy Festival Saturday
 
 
 
 
Siklósi vár megtekintése / Vsiting Castle of Siklos
 
 
 
   
 
Máriagyűd
 
 
   
Lantos tanya (Matty)
 
 
Gulyás készül Lantos úr jóvoltából / Gulasch lunch is ready by Mr. Lantos
 
 
 
Ebéd tálalás Hárságyi Balázs polgármesterrel / Lunch serving by Balazs Harsagyi Mayor
 
   
 
Borkóstoló a Vitényi pincében Villánykövesden / Wine tasting in Vitenyi celler in Villanykovesd
 
 
Záró esemény és ajándék átadás Trpintől és ystrétől Palkonyának
Closing ceremony, present from Trpin and Bystré
Milos( Trpin Mayor) Gyula (translator), Balazs Harsagyi (Palkonya Mayor) Becker Leonora (cultural manager), Jirina (Bystré Mayor)
 
 
 
 
 
 
Zenés-táncos (utolsó ) esti mulatság / Party time
 
 
 
Palkonyai Tini Lányok táncbemutatója /Dance performance from Teen Girls of Palkonya